英語の文の訳を教えてください。
英語の文を英語に訳してください。
①to be endured and ushered through, as swiftly as possible②Yes, in my country there is an epidemic of violence that parallels no other industrialised nation.③We each have our own story, and in that sense statistics can become personal.④half is preparing the children to re-accept their parents.⑤that it is a wonder she did not pass out every time a truck rumbled by⑥any overture that their parents might undertake would be thrown forcefully back in their face
押尾学について。
彼の英語力は自慢出来るレベルなんですか?
前にテレビか雑誌で英語が話せることを自慢気にしていたので気になりました。
自然に話せる人は自慢しないんじゃないですかね。
2 . 児童 の 英語習得 の 希望 等
すべての児童に,学校以外で英語に接することがあるか聞いたところ(単一回答), 「はい(学校以外 ... 「テレビやラジオ,ビデオで英語を聞くことなどがある(52.6 ... 「家族などから英語を習っている(15.1%)」 「外国の人とよく会うことが ...
http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/015/gijiroku/05032201/004/001/003.pdf